+ -

عَن عُمَرَ بنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ؛ فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُولُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3445]
المزيــد ...

Von 'Umar Ibn Al-Khattab - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte: „Ich hörte den Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagen:
‚Übertreibt nicht in meiner Verehrung, so wie die Christen in der Verehrung des Sohne Maryams übertrieben haben. Vielmehr bin ich Sein (d. h. Allahs) Diener, also sagt: >Der Diener Allahs und Sein Gesandter!<‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von al-Buchary] - [Sahih al-Bukhari - 3445]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hat verboten, dass man darin übertreibt, ihn zu loben, und dabei die islamisch-gesetzliche Grenze überschreitet, indem man ihn (beispielsweise) mit Eigenschaften und Handlungen beschreibt, die Allah - erhaben ist Er - allein gebühren, oder indem man behauptet, er habe Kenntnis über das Verborgene, oder indem man ihn mit Allah anbetet, so wie es die Christen mit 'Isa - Friede sei auf ihm -, dem Sohn Maryams, taten. Im Anschluss verdeutlichte er, dass er ein Diener unter den Dienern Allahs ist und befahl, dass wir ihn „der Diener Allahs und Sein Gesandter“ nennen.

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Warnung davor, die islamisch-gesetzliche Grenze bei der Verehrung und beim Lob zu überschreiten, da dies zum Schirk führen kann.
  2. Das, wovor der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - warnte, ist tatsächlich in dieser Glaubensgemeinschaft geschehen. Eine Gruppe hat bei der Verehrung des Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - übertrieben, eine andere bei der Familie des Propheten („Ahl Al-Bayt“) und eine andere bei den Allah nahestehenden (rechtschaffenen) Menschen. Somit haben sie Schirk begangen.
  3. Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - bezeichnete sich selbst als Diener Allahs, um zu verdeutlichen, dass er ein Diener ist, der sich Allah als seinem Herrn unterworfen hat, und es nicht erlaubt ist, ihm Eigenschaften des Herrn zuzuschreiben.
  4. Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hat sich selbst als Gesandter Allahs bezeichnet, um klarzustellen, dass er ein Gesandter ist, der von Allah entsandt wurde. Daher muss man ihm glauben und folgen.
Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Japanisch Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Tadschikisch Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Ful Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung الولوف البلغارية Aserbaidschanisch اليونانية الأكانية Uzbekisch Ukrainisch الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
Übersetzung anzeigen
Mehr