عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أَبَى». قيل: ومَنْ يَأْبَى يا رسول الله؟ قال: «من أطاعني دخل الجنة، ومن عصاني فقد أَبَى».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...
Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se Profeti ﷺ ka thënë: "c2">“Gjithë umeti im do të hyjnë në Xhenet, përveç atyre që refuzojnë.”
- O i Dërguar i Allahut, e kush refuzon? - pyetën të pranishmit.
- Kush më bindet mua, do të hyjë në Xhenet, e, kush më kundërshton, ka refuzuar, - tha Profeti ﷺ.
Ky hadith është sahih. - E shënon Buhariu.
Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!), tregon se Profeti ﷺ e përgëzoi umetin (popullin) e tij dhe tha: “Gjithë umeti im do të hyjnë në Xhenet..." ka për qëllim popullin që i është përgjigjur thirrjes së tij (pra, muslimanët). Pastaj Profeti ﷺ bëri një përjashtim, dhe tha: "...përveç atyre që refuzojnë", që do të thotë: kush kundërshton prej tyre duke e braktisur adhurimin që është shkak për të hyrë në të, sepse kushdo që braktis atë që është shkak për diçka që nuk gjendet te tjetri, tashmë ka refuzuar dhe ka abstenuar. Kësisoj i përjashtoi ata duke u treguar i rreptë me ta, ose ai kishte për qëllim popullin që thirret në Isam: kushdo që refuzon duke bërë kufër (mosbesim) nga abstenimi për pranimin e saj. Sahabët e nderuar thanë: "O i Dërguari i Allahut, e kush refuzon?" Kësisoj, Profeti ﷺ u përgjigj: "Kush më bindet mua", pra, i nënshtrohet dhe i bindet asaj me të cilën kam ardhur: "do të hyjë në Xhenet". Ndërkaq, "kush më refuzon", duke mos më besuar ose duke vepruar atë që është e ndaluar: "ka refuzuar", pra, të tillit i takon një përfundim i keq, për shkak se refuzoi. Prandaj, kushdo që refuzon, nëse është jobesimtar, nuk do të hyjë fare në Xhenet. Sa i përket atij që ka qenë musliman, ai nuk do të hyjë në Xhenet, derisa të pastrohet nga zjarri. Të tillin mund ta përfshijë falja (Allahu) e të mos dënohet fare, edhe nëse i ka bërë të gjitha mëkatet (nën shirkun dhe kufrin).