+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh - cầu xin Allah hài lòng về ông - nói:
Người dân Kinh Sách đã đọc Tawrah bằng tiếng Do Thái và giải thích lại bằng tiếng Ả-rập cho dân . Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: {Chớ tin lời của dân Kinh Sách và cũng đừng cho rằng họ nói dối mà hãy nói: {Chúng tôi tin tưởng vào Allah, tin tưởng vào những gì đã được mặc khải cho chúng tôi.} (chương 02 – Al-Baqarah: 136).

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari ghi lại] - [Sahih Al-Bukhari - 4485]

Giải thích

Nabi ﷺ đã cảnh báo cộng đồng tín đồ của Người đừng bị đánh lừa bởi những gì dân Kinh sách kể lại từ kinh sách của họ, khi mà người Do Thái thời của Nabi ﷺ đọc Tawrah bằng tiếng ‘Ibriyah, ngôn ngữ của Do Thái và họ giải thích lại bằng tiếng Ả-rập. Nabi ﷺ nói: Các người đừng tin lời nói của dân Kinh sách và cũng đừng phủ nhận lời nói của họ, đây là trường hợp không phân biệt được đâu là lời nói thật và đâu là lời nói dối. Bởi Allah Tối Cao ra lệnh chúng ta phải tin vào những gì Ngài đã ban xuống cho chúng ta từ Qur’an, những gì đã truyền xuống trong Kinh sách đã ban cho họ. Tuy nhiên, chúng ta không có cách nào biết được những gì họ nói về những Kinh sách đó là đúng hay sai nếu giáo luật của chúng ta không có quy định nào nêu rõ điều đó là đúng hay sai. Vì vậy, chúng ta dừng lại và không tin họ. Để chúng ta không trở thành đối tác với họ về những gì họ xuyên tạc, và không phủ nhận họ; có thể đó là sự thật rồi chúng ta trở thành kẻ phủ nhận những gì chúng ta được lệnh phải tin. Nabi ﷺ ra lệnh chúng ta nói: {Chúng tôi tin tưởng vào Allah, tin tưởng vào những gì đã được ban xuống cho chúng tôi, cho Ibrahim, cho Isma’il, cho Is-haq, cho Ya’qub, cho mười hai bộ lạc của Israel; chúng tôi tin vào những gì đã được ban xuống cho Musa, cho Ysa và cho tất cả các vị Nabi được Thượng Đế của Họ cử phái đến, chúng tôi không hề phân biệt bất cứ ai trong số Họ và chúng tôi là những tín đồ Muslim (thần phục Ngài).} (chương 02 – Al-Baqarah: 136).

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc الموري tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada الولوف البلغارية tiếng Azeri اليونانية tiếng Uzbek tiếng Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Những gì dân Kinh sách nói được chia thành ba loại: Loại phù hợp với Qur’an và Sunnah, phải được tin; loại trái với Qur’an và Sunnah, đây là điều dối trá cần phủ nhận; loại thứ ba là không được Qur’an và Sunnah chứng minh là thật hay giả thì cứ để mặc điều đó, chúng ta không tin cũng không phủ nhận.
Thêm