عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...
Повідомляється від Абу Гурейри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
Люди Писання читали Тору на івриті і пояснювали її мусульманам арабською мовою. І тоді сказав Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром): "Не вірте людям Писання і не перечте їм, але скажіть: {Ми віримо в Аллага і в те, що було відкрито нам} [Аль-Бакара: 136] аят.
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 4485]
Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) застеріг громаду мусульман від того, щоб не дати себе обдурити тим, що люди Писання розповідають зі своїх книг. За часів Пророка (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) юдеї читали Тору на івриті, – мові юдеїв, і тлумачили її арабською мовою, і сказав Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром): Не вірте людям Писання, але й не заперечуйте їм. Так варто відноситись щодо того, де складно відрізнити правду від брехні. Так було сказано, тому що Всемогутній Аллаг наказав нам вірити в те, що було відкрито нам у Корані, і в те, що було відкрито їм у їх Книгах. Але ми не маємо змоги дізнатися достовірність того, що вони наводять у своїх книгах, якщо тільки в нашому Законі є на їх слова підтвердження чи спростування, тому ми не приймаємо ніяких рішень і не підтверджуємо їх слів, аби не стати співучасниками з ними в тому, що вони змінили в своїх Писаннях, але при цьому ми і не заперечуємо їх слів, адже є вірогідність, що вони є правдою, аби не відмовлятися від підтвердження того, в що нам наказано увірувати. І наказав Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), щоб ми відповідали словами: {Ми увірували в Аллага (ми тільки Аллага визнаємо Богом) і в те, що було зіслано нам (Коран), і що було зіслано Ібрагіму, та Ісмаїлю, та Ісхаку, та Йакубу та його колінам (пророкам із дванадцяти родів його нащадків), і в те, що було даровано Мусі (Тору) та Ісі (Євангеліє), і що було даровано пророкам від Господа їх (усі попередні Писання). Ми не розрізняємо між кимось із них (ми не такі, що визнаємо одних пророків, і не визнаємо інших, як це роблять юдеї та християни), і Йому (Аллагу) ми підкорились.} [Аль-Бакара: 136]