عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...
Ebu Hurejre, radijallahu anhu, je rekao:
"Ehlu-kitabije su učili Tevrat na hebrejskom jeziku, a prevodili su ga na arapski muslimanima. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je u tom kontekstu rekao: ''Ne vjerujte ehlu-kitabijama, a nemojte ih ni u laž utjerivati! Kažite: 'Mi vjerujemo u Allaha i u ono što se objavljuje nama.' (El-Bekare, 136)'"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 4485]
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je upozorio ovaj ummet da ih ne obmani ono što prenose ehlul-kitabije iz njihovih knjiga. Jevreji su, naime, u to vrijeme učili Tevrat na hebrejskom jeziku - to je njihov jezik -, a muslimanima su prevodili na arapskom. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je dao smjernicu povodom toga: "Ne vjerujte im, a nemojte ih ni u laž utjerivati." Ovo se odnosi na predaje za koje ne znamo da li su istina ili ne. Uzvišeni Allah nam je, naime, naredio da vjerujemo u Kur'an koji nam je objavljen, te da vjerujemo i u ostale objave koje je On dao. Međutim, nekad ne možemo znati da je nešto što prenose ehlul-kitabije vjerodostojno, a to je kada u našem šerijatu nema ništa što nam ukazuje na to. U tom slučaju, nećemo im povjerovati kako ne bismo učestvovali sa njima u onome što su izvitoperili od ispravne objave, a nećemo ih ni u laž utjerati kako ne bismo zanegirali nešto što je istina. Osim toga, Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam je dao smjernicu šta da kažemo: "Mi vjerujemo u Allaha i u ono što se objavljuje nama, i u ono što je objavljeno Ibrahimu, i Ismailu, i Ishaku, i Jakubu, i potomcima, i u ono što je dato Musau i Isau, i u ono što je dato vjerovjesnicima od Gospodara njihova; mi ne pravimo nikakve razlike među njima i mi smo Njemu predani." (El-Bekare, 136).