عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...
Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) sa:
"Skriftens folk brukade recitera Toran på hebreiska och förklara den på arabiska till muslimerna. Så profeten ﷺ sa: 'Varken bekräfta eller förneka det skriftens folk säger, och säg istället: 'Vi tror på Allah och på det som har sänts ner till oss' (vers 2:136)."
[Autentisk] - [Återberättad av al-Bukhari] - [Sahih al-Bukhari - 4485]
Profeten ﷺ varnade sitt samfund för att luras av det skriftens folk återberättar från sina böcker. Under profetens tid brukade judarna recitera Toran på hebreiska, judarnas språk, och förklara den på arabiska. Profeten ﷺ sa: "Varken bekräfta eller förneka dem". Vilket syftar på förhållningssättet till det man inte är säker på, huruvida det är sant eller falskt. Orsaken till detta är att Allah beordrat oss att tro på allt som har sänts ned till oss; både Koranen och böckerna som sänts till dem. Problemet är att vi inte har något sätt att bekräfta sanningshalten i det de återberättar från dessa böcker, om vår religion inte har tydliggjort de aspekter som är sanna eller falska. Därför håller vi ett neutralt förhållningssätt där vi varken bekräftar det, så att vi inte tar del av deras förvrängning av skriften, inte heller förnekar vi det, för det kan hända att det som sägs är sant, så att vi inte förnekar något som vi har beordrats att tro på. Profeten ﷺ beordrade oss att säga: "Säg: 'Vi tror på Allah och [på] det som har sänts ned till oss och det som sändes ned till Abraham, Ismael, Isak och Jakob och stammarna, och det som gavs till Moses och Jesus och profeterna av deras Herre - vi gör ingen åtskillnad mellan något av dem, och det är endast honom vi underkastar oss för'" (2:136).