عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5661]
المزيــد ...

Ông Abu Huroiroh thuật lại lời Nabi ﷺ:
{Người đi giúp đỡ goá phụ và người nghèo giống như người đi chinh chiến vì chính nghĩa của Allah hoặc giống như người lễ nguyện Salah ban đêm, nhịn chay ban ngày.}

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 5661]

Giải thích

Nabi ﷺ cho biết người đứng ra giúp đỡ giải quyết công việc cho phụ nữ goá chồng, không có ai giúp cô ấy điều đó; cũng như người nghèo cần giúp đỡ, và chi dùng cho họ vì Allah Tối Cao thì người đó được ân phước như người đi chinh chiến vì chính nghĩa của Allah hoặc như người lễ nguyện Salah Tahajjud trong đêm không mệt mỏi, nhịn chay ban ngày không nghỉ.

Những bài học rút từ Hadith

  1. Khuyến khích giúp đỡ, hỗ trợ và giải quyết công việc cho người yếu thế.
  2. Hình thức thờ phượng bao gồm tất cả mọi việc thiện tốt chẳng hạn như đi giúp đỡ goá phụ và người túng thiếu.
  3. Ibnu Hubayrah nói: Điều này có nghĩa là Allah Tối Cao tập hợp cho y ân phước của người nhịn chay, người hành lễ Salah và người đi chinh chiến cho con đường của Allah. Bởi vì người đó đã thay vị trí người chồng lo cho goá phụ, thay thế cho người nghèo vì không thể tự mình làm được điều đó, còn việc chi dùng là hỗ trợ lương thực, quần áo, tiền bạc; vì vậy người đó có được ân phước của người nhịn chay, lễ nguyện Salah trong đêm và người đi chinh chiến vì Allah.
Xem nội dung bản dịch
Ngôn ngữ: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha Thêm (56)