عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «السَّاعِي على الأَرْمَلَةِ والمِسْكِينِ، كالمُجَاهِدِ في سبيل الله». وأَحْسَبُهُ قال: «وكالقائم الذي لا يَفْتُرُ، وكالصائم الذي لا يُفْطِرُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ابو هريره - رضى الله عنه - از رسول الله - صلى الله عليه وسلم - روايت مى كند: "كسى كه براى بيوه زن ها و بينوايان كوشش مى كند، مانند مجاهديست در راه الله متعال". و گمان مى كنم ايشان فرمودند: "و مانند كسى كه پیوسته نماز تهجد مى خواند و خسته نمى شود، و روزه مى گيرد و افطار نمى كند".
صحیح است - متفق علیه

شرح

رسول الله - صلى الله عليه و سلم - خبر داده اند كه هر كسى به امور زنان بيوه كه شوهرانشان وفات كرده اند رسيدگى كند، و به بينوايان محتاج نفقه دهد، در اجر و ثواب مانند مجاهديست در راه الله متعال، و كسى كه نماز تهجد را به جاى مى آورد و از انجام اين عبادت خسته نمى شود، و روزه دارى كه افطار نمى كند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية السنهالية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. مقصود از ملحق كردن كسى كه به امور بيوه زنان و بينوايان رسيدگى مى كند، به مجاهد و تهجد خوان اين است كه: ايستادگى در اين اعمال نيک، به جهاد نفس و شيطان نياز دارد.
  2. تشويق كردن براى رفع درد و رنج هاى ضعيفان، و كمک به فقيران و برآوردن نيازهاى آنان، و پوشاندن حرمتشان است.
  3. علاقمندى شريعت اسلامى براى همبستگى، وابستگی متقابل و همكارى ميان مسلمانان است، تا ساختار جامعه اسلامى تقويت شود.
  4. عبادت شامل كليه اعمال نيک است.
  5. عبادت: اسم جامعى براى كليه چيزهايى است كه الله متعال آنها را دوست دارد و راضى به آنهاست، از اعمال نيک ظاهرى و پنهان.