عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که گفت: پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود:
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ» یعنی: «تلاش‌کننده بر بیوه‌زن و بینوا مانند مجاهد در راه الله یا کسی است که شب را به عبادت می‌ایستد و روز را روزه می‌شود».

صحیح - متفق علیه

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان داشته‌اند کسی که امور و مصالح زنی که شوهرش از دنیا رفته و کسی را ندارد و بینوا را بر عهده گرفته و برای اجر و پاداش الهی بر آنان خرج می‌کند، او مانند مجاهد در راه الله است، یا کسی است که به نماز تهجد می‌ایستد و خسته نمی‌شود، و [هر روز] روزه می‌شود و افطار نمی‌کند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانوی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینایی فارسی تاگالوگ هندی ویتنامی سنهالی اویگوری کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تامیلی برمه ای تايلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی سویدی امحاری هلندی گوجراتی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. تشویق به تعاون و همبستگی و رفع نیاز ضعیفان.
  2. عبادت هر عمل نیکی را در بر می‌گیرد، كه از جملهٔ عبادات تلاش در راه رفع نیازهای بیوه‌زنان و بینوایان است.
  3. ابن هبیره می‌گوید: منظور آن است که الله تعالی ثواب روزه‌دار و نمازگزار شب، و مجاهد را یک باره به او عطا می‌کند، زیرا او برای بیوه‌زن همانگونه که به امور همسرش پرداخته می‌پردازد، و به امور آن بینوایی پرداخته که از انجام امور خود عاجر مانده، در نتیجه قوت اضافه‌اش را به این داده و تلاش خود را صدقه داده است، بنابراین سود آن همتای روزه و قیام و جهاد است.