عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5661]
المزيــد ...

Yii a Abʋʋ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame-:
«Ned sẽn yãs ne pʋg-kõor rɩlgre la nimbãan nedã, a yaa wala ned sẽn zabd gɩhaadɩ Wẽnd sorã pʋgẽ, maa a yaa wala ned sẽn yãs yʋngo ne Pʋʋsgo n loet noor wĩntoogo»

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 5661]

bilgrã

Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kõta kibare tɩ ned ning sẽn wa n tʋg n yãs ne pag sɩd sẽn ki n bas-a, ne a yεlã manesgo, tɩ pagã ka tar ned sẽn n yals ne a yεlã ye, la nin-bãan-ned sẽn tar tʋlsem, n rɩlgd-ba n tẽed keoor Wẽnd nengẽ, yẽ soabã keoor Wẽnd nengẽ yaa wala sẽn zabda Wẽnd sorã pʋgẽ, sã n ka rẽ, a yaa wala ned ning sẽn yãs ne yʋng Pʋʋsgo, n ka yaadẽ, maa no-loεt sẽn ka kaoode.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa pirsgu tɩ d sõng taaba la d zã taaba, la d pids nin-valensã tʋlsem-rãmba.
  2. Tũudmã gũbga tʋʋm sõmã fãa gilli, la sẽn be tũudmã pʋgẽ yaa kẽne n zã pʋ-kõor la nin-bãan-nedã.
  3. A ɭbn Hʋbayra yeelame: a raabã yaa tɩ Wẽnd tigimdame n kõ neda no-loεt yel-sõmde la yʋn-sʋk pʋʋsda la gɩhaadɩ zabda, n lagem fãa n kõ-a zĩig pʋgẽ, bala yẽ ledga sɩdã zĩigẽ pʋk-kõorẽ wã..., la a leb n yals ne nin-bãan-ned sẽn kong n ka tõe n yik ne a meng yellã, tɩ yãwã rik a pãngã n nafe, la a maan sãra ne a sugrã, rẽnda nafã wã masã a geesda no-loeerã la yʋng Pʋʋsgã la gɩhaadɩ wã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (56)