عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالمِسْكِينِ، كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ القَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Van Aboe Hoeraira zei: De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) heeft gezegd:
Degenen die zich inzetten voor de zorg van weduwen en behoeftigen, zijn als degenen die strijden op de weg van Allah of degenen die 's nachts bidden en overdag vasten.

Authentiek - Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) informeert ons dat degene die zorgt voor de belangen van een vrouw die haar man heeft verloren zonder dat ze andere steun heeft, en voor de behoeftige, en hen voorziet van levensonderhoud met de intentie van beloning bij Allah, wordt beloond zoals degene die strijdt op de weg van Allah, of degene die 's nachts bidt zonder vermoeid te raken en overdag vast .

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De aansporing tot samenwerking, wederzijdse hulp en het vervullen van de behoeften van de zwakkeren.
  2. Aanbidding omvat elk goede daad, en onder aanbidding valt het zorgen voor weduwen en behoeftigen.
  3. Ibn Hubayra zei: Wat hier bedoeld wordt, is dat Allah de beloning van het vasten, het nachtgebed en de strijd in één keer samenbrengt. Dit komt omdat hij opkwam voor de behoeften van de weduwe, net zoals haar overleden echtgenoot dat deed, en hij zorgde voor de behoeften van de arme persoon die niet in zijn eigen onderhoud kon voorzien. Hij schonk van zijn overvloed en gaf liefdadigheid met zijn eigen middelen, en op deze manier werd zijn verdienste gelijkgesteld aan vasten, nachtgebed en strijden op de weg van allah."