عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «السَّاعِي على الأَرْمَلَةِ والمِسْكِينِ، كالمُجَاهِدِ في سبيل الله». وأَحْسَبُهُ قال: «وكالقائم الذي لا يَفْتُرُ، وكالصائم الذي لا يُفْطِرُ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে মারফু‘ হিসেবে বর্ণিত, “বিধবা ও মিসকীন-এর জন্য (ভরণ পোষণ যোগাতে) চেষ্টাকারী ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় মুজাহিদের ন্যায়”। বর্ণনাকারী ধারণা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “রাত জেগে ক্লান্তহীন ইবাদতকারী ও বিরতিহীন সিয়াম পালনকারীর মতো”।
[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।]

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম সংবাদ দিচ্ছেন যে, বিধবা নারী ও অসহায় মিসকীনের কল্যাণে যিনি কাজ করবে, তার জন্য ব্যয় করবে তিনি সাওয়াবের ক্ষেত্রে আল্লাহর রাস্তায় মুজাহিদের ন্যায়, রাত জেগে তাহাজ্জুদ আদায়কারীর ন্যায় যে সার্বক্ষণিক ইবাদত করাতে ক্লান্ত হয় না এবং লাগাতার সিয়াম পালনকারীর মতো।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান
অনুবাদ প্রদর্শন
1: বিধবা ও মিসকীনদের যথাযোগ্য দায়িত্ব পালনকারীকে মুজাহিদ ও তাহাজ্জুদ আদায়কারীর সাথে তুলনা করার কারণ: এ ধরনের নেক আমলসমূহের ওপর ধারাবাহিকতা বঝায় রাখাতে আত্মা ও শয়তানের সাথে যুদ্ধ করার প্রয়োজন পড়ে।
2: দূর্বলদের মুসীবত দূর করা, তাদের অভাব ও চাহিদা মেটানো এবং তাদের মান-সম্মানের হিফাযত করার প্রতি উৎসাহ প্রদান করা।
3: মুসলিমদের জিম্মাদারি গ্রহণ, তাদের দায়িত্ব নেওয়া ও তাদের সহযোগীতার ওপর ইসলামী শরী‘আতের উৎসাহ প্রদান করা যাতে ইসলামের ভীত মজবুত হয়।
4: সব ধরনের নেক আমলকে ইবাদাত শামিল করে।
5: ইবাদত: নামটি জাহেরী ও বাতেনী সকল নেক আমলকে অন্তর্ভুক্ত করে যা আল্লাহ পছন্দ করেন এবং যার প্রতি তিনি সন্তুষ্ট হোন।