عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ:
جَاءَتْنِي مِسْكِينَةٌ تَحْمِلُ ابْنَتَيْنِ لَهَا، فَأَطْعَمْتُهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً، وَرَفَعَتْ إِلَى فِيهَا تَمْرَةً لِتَأْكُلَهَا، فَاسْتَطْعَمَتْهَا ابْنَتَاهَا، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ الَّتِي كَانَتْ تُرِيدُ أَنْ تَأْكُلَهَا بَيْنَهُمَا، فَأَعْجَبَنِي شَأْنُهَا، فَذَكَرْتُ الَّذِي صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَوْجَبَ لَهَا بِهَا الْجَنَّةَ، أَوْ أَعْتَقَهَا بِهَا مِنَ النَّارِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2630]
المزيــد ...
Aisha, de Moeder der gelovigen (moge Allah tevreden zijn met haar) zei:
"Er kwam een behoeftige vrouw tot mij, die twee dochters bij zich droeg. Ik gaf haar drie dadels te eten. Zij schonk iedere dochter elk een dadel en hield zelf een dadel voor zich om op te eten. Haar dochters proefden de dadel en zij verdeelden de dadel die zij voor zichzelf had gehouden tussen hen beiden. Haar wijze daad ontroerde mij diep, waarna ik het verhaal vertelde over wat zij voor de Boodschapper van Allah (vrede zij met haar) had gedaan. Hij sprak toen:«Voorwaar, Allah heeft haar daarmee het Paradijs verplicht gemaakt, of daarmee van het Vuur bevrijd."
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2630]
De Moeder der Gelovigen, Aïsha, moge Allah tevreden met haar zijn, vertelde dat een behoeftige vrouw, die twee dochters bij zich droeg, haar om hulp vroeg. Zij gaf haar drie dadels. De vrouw schonk elke dochter een dadel en hief een dadel op naar haar mond om die zelf te eten. Haar dochters verlangden naar de dadel die zij wilde eten, waarop zij die in tweeën splitste en deelde tussen hen. Deze daad van de vrouw boeide Aïsha zeer, waarna zij vertelde aan de Profeet (vrede zij met hem) wat de vrouw had gedaan. Hij sprak toen: Voorwaar, Allah heeft haar met deze dadel het Paradijs verplicht gesteld, of haar daarmee van het Vuur vrijgekocht.