عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ:
جَاءَتْنِي مِسْكِينَةٌ تَحْمِلُ ابْنَتَيْنِ لَهَا، فَأَطْعَمْتُهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً، وَرَفَعَتْ إِلَى فِيهَا تَمْرَةً لِتَأْكُلَهَا، فَاسْتَطْعَمَتْهَا ابْنَتَاهَا، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ الَّتِي كَانَتْ تُرِيدُ أَنْ تَأْكُلَهَا بَيْنَهُمَا، فَأَعْجَبَنِي شَأْنُهَا، فَذَكَرْتُ الَّذِي صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَوْجَبَ لَهَا بِهَا الْجَنَّةَ، أَوْ أَعْتَقَهَا بِهَا مِنَ النَّارِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2630]
المزيــد ...
გადმოცემულია მორწმუნეების დედა აიშასგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომელმაც თქვა:
«მშიერი ქალი, რომელსაც ორი პატარა ქალიშვილი ჰყავდა, ჩვენთან მოვიდა. მე მას სამი ფინიკი მივეცი. მან თითო ფინიკი თავის გოგონებს მისცა, ხოლო მესამე თავისთვის დაიტოვა. როდესაც იგი ამ უკანასკნელს ჭამას აპირებდა, გოგონებმა ისიც ითხოვეს. მაშინ ქალმა ის ორ ნაწილად გაყო და თავის შვილებს გაუნაწილა, მე მისი ქცევა ძალიან მომეწონა და ეს ამბავი შუამავალს (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ვუამბე. მან კი თქვა: «ამ ქალის ამგვარი გულმოწყალების გამო, ალლაჰმა მას დაავალდებულა სამოთხე, ან მისი წყალობით ჯოჯოხეთისგან გაათავისუფლა».
[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2630]
მორწმუნეების დედა აიშამ (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გაიხსენა, რომ ერთხელ მასთან ერთი ღარიბი ქალი მივიდა, რომელსაც ორი ქალიშვილი ჰყავდა. ის საჭმელს ითხოვდა, და აიშამ (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) მას სამი ფინიკი მისცა. ქალმა თითო ფინიკი თავის ქალიშვილებს მისცა, ხოლო მესამე თავად ჭამისთვის აიღო. მაგრამ მისი ქალიშვილები იმ ფინიკსაც ითხოვდნენ, ამიტომ ქალმა ის შუაზე გაყო და ორივეს გაუნაწილა, აიშა (ალლაჰის იყოს კმაყოფილი მისით) ამ საქციელმა აღაფრთოვანა, და მან ეს ამბავი ალლაჰის მოციქულს (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უამბო, შუამავალმა კი უთხრა: ამ ქალის ამგვარი გულმოწყალების გამო, ალლაჰმა მისთვის სამოთხე აუცილებელი გახადა, ან ამ მიზეზით ჯოჯოხეთისგან გაათავისუფლა.