عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ:
جَاءَتْنِي مِسْكِينَةٌ تَحْمِلُ ابْنَتَيْنِ لَهَا، فَأَطْعَمْتُهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً، وَرَفَعَتْ إِلَى فِيهَا تَمْرَةً لِتَأْكُلَهَا، فَاسْتَطْعَمَتْهَا ابْنَتَاهَا، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ الَّتِي كَانَتْ تُرِيدُ أَنْ تَأْكُلَهَا بَيْنَهُمَا، فَأَعْجَبَنِي شَأْنُهَا، فَذَكَرْتُ الَّذِي صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَوْجَبَ لَهَا بِهَا الْجَنَّةَ، أَوْ أَعْتَقَهَا بِهَا مِنَ النَّارِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2630]
المزيــد ...
អំពី អាអ៊ីស្ហះ អ៊ុមមុលមុមីនីន رضي الله عنها បាននិយាយថា៖
មានស្ដ្រីក្រីក្រម្នាក់បានមកជួបខ្ញុំដោយពរកូនស្រីពីរនាក់មកជាមួយ។ ខ្ញុំក៏បានផ្ដល់ឲ្យនាងនូវផ្លែល្មើបីផ្លែ។ ពេលនោះ ស្ត្រីនោះបានឲ្យកូននាងម្នាក់មួយផ្លែ។ ចំណែកមួយផ្លែទៀត នាងបានយកដាក់មាត់បំរុងនឹងបរិភោគ ស្រាប់តែកូនទាំងពីររបស់នាងបានសុំវាពីនាងទៀត។ ពេលនោះ នាងក៏កាត់ផ្លែឈើដែលនាងបំរុងនឹងបរិភោគនោះជាពីរចំណែក រួចឲ្យកូននាងម្នាក់មួយចំណែក។ ខ្ញុំមានការរំភើបនឹងទង្វើរបស់នាង ហើយខ្ញុំក៏បានរៀបរាប់នូវអ្វីដែលនាងបានធ្វើជម្រាបប្រាប់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះពិតជាបានឲ្យនាងចូលឋានសួគ៌តាមរយៈផ្លែល្មើនេះ ឬពិតជាបានដោះលែងនាងពីឋាននរកតាមរយៈផ្លែល្មើនេះ”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2630]
អ៊ុមមុលមុមីនីន អាអ៊ីស្ហះ رضي الله عنها បានរំលឹកថា ជាការពិតណាស់ មានស្ដ្រីក្រីក្រម្នាក់បានមកសុំទានគាត់ ព្រមទាំងមានពរកូនស្រីពីរនាក់មកជាមួយផង។ ពេលនោះ គាត់ក៏បានឲ្យស្ត្រីនោះនូវផ្លែល្មើបីផ្លែ។ ស្ត្រីនោះក៏បានឲ្យផ្លែល្មើនោះទៅកូនរបស់ខ្លួនម្នាក់មួយផ្លែ។ ចំណែកមួយផ្លែទៀត ស្ត្រីនោះបានយកដាក់មាត់បំរុងនឹងបរិភោគទៅហើយ តែភ្លាមនោះ កូនស្រីទាំងពីររបស់នាងបានសុំផ្លែល្មើនោះពីនាងទៀត។ នាងក៏យកផ្លែទីបីនេះកាត់ជាពីរចំណែក។ ទង្វើនេះ ធ្វើឲ្យអាអ៊ីស្ហះមានការរំភើបចិត្តជាខ្លាំង ហើយគាត់ក៏បានរៀបរាប់នូវអ្វីដែលស្ត្រីនោះបានធ្វើជម្រាបប្រាប់ណាពី ﷺ។ ពេលនោះ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះពិតជាបានឲ្យនាងចូលឋានសួគ៌តាមរយៈផ្លែល្មើនេះ ឬពិតជាបានដោះលែងនាងពីឋាននរកតាមរយៈផ្លែល្មើនេះ។