عن عُبَادَةَ بن الصَّامتِ رضي الله عنه قال:
بَايَعْنَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم على السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وعلى أَثَرَةٍ علينا، وعلى أَلَّا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أهلَه، وعلى أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أينما كُنَّا، لا نَخَافُ في الله لَوْمَةَ لَائِمٍ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1709]
المزيــد ...
Ông 'Ubadah bin Os-Somit nói:
Chúng tôi cam kết trung thành với Thiên Sứ của Allah ﷺ, trong việc nghe và vâng lời lúc khó khăn và dễ dàng, trong thời điểm thuận lợi và những lúc tồi tệ, và ngay cả khi điều đó ảnh hưởng đến chúng tôi, và chúng tôi không nổi dậy rời bỏ (những người lãnh đạo vụ việc của Islam), và chúng tôi phải nói lên sự thật dù ở bất cứ đâu, và vì Allah chúng tôi không sợ bị người khác chỉ trích hay trách móc.
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 1709]
Nabi ﷺ đã nhận giao ước và cam kết từ những người bạn đồng hành trong việc phục tùng những người có thẩm quyền và những người cai trị lúc dễ dàng cũng như khó khăn, và trong thời điểm giàu có và nghèo đói, cho dù mệnh lệnh của họ có phù hợp với tâm hồn hay không, hoặc thích hay không thích; cho dù người cai trị kiểm soát tiền bạc, chức vụ hay những thứ khác thì họ buộc phải nghe và tuân theo những gì hợp lý và không nổi dậy chống lại họ, vì sự nổi loạn trong đấu tranh với họ còn nghiêm trọng hơn sự xấu xa xảy ra do sự áp bức và bất công của họ; và một trong những điều họ hứa sẽ làm là nói sự thật ở bất cứ nơi nào, chân thành với Allah và không sợ những kẻ sẽ chỉ trích họ.