+ -

عن عُبَادَةَ بن الصَّامتِ رضي الله عنه قال:
بَايَعْنَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم على السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وعلى أَثَرَةٍ علينا، وعلى أَلَّا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أهلَه، وعلى أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أينما كُنَّا، لا نَخَافُ في الله لَوْمَةَ لَائِمٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1709]
المزيــد ...

له عبادة بن الصامت رضي الله عنه څخه روایت دی وایي:
بَايَعْنَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم على السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وعلى أَثَرَةٍ علينا، وعلى أَلَّا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أهلَه، وعلى أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أينما كُنَّا، لا نَخَافُ في الله لَوْمَةَ لَائِمٍ. «مونږ د رسول الله - صلی الله علیه وسلم سره : په تنګلاسۍ او پراختیا، خوښۍ او ناخوښۍ، بیعت وکړ او دا چې په خپل ځان به - هغه- ته لومړیتوب ورکوو، او دا چې د واک په سر به یې له خاوندانو سره شخړه نه کوو، او دا چې حق به وایو که هر چېرته وو، او د الله تعالی په اړه به د هېڅ ملامتوونکي له ملامتیا څخه نه وېریږو».

[صحيح] - [متفق علیه دی ( بخاري اومسلم دواړو روایت کړی دی)] - [صحیح مسلم - 1709]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم له صحابه کرامو څخه په اسانۍ او سختۍ او د شتمنۍ او بې وزلۍ په حالت کې ژمنه او تعهد واخیست چې د آمر او چارواکو پیروي به کوي، برابره خبره ده که د هغوی امرونه نفس منل یا یې بد ګڼل، تر دې چې که چېرته چارواکو په عامه شتمنیو منصبونو او داسې نورو شیانو کې ولس باندې ځان ته لومړیتوب ورکاوه، نو بیا یې هم په نیکیو کې اطاعت واجب دی، او دا چې خروج به پرې نه کوي ځکه چې هغوی سره په جنګ کولو کې فتنه او فساد له هغه نارواوو څخه ډیر لوی دی چې له دوی سره د هغوی د ظلم له امله رامنځته کیږي، او له هغه څخه چې دوی پرې ژمنه وکړه دا و چې هر ځای کې به حق وایي، او الله تعالی ته به یې پکې نیت خالص وي، او د چا له ملامتیا څخه به نه وېریږي.

ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني سويډني امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي قرغیزي نیپالي یوروبایي لیتواني دري صربي صومالیایي کینیارونډا ژباړه رومانیایي ژباړه چیکي ملاګاسي ایټالیایي اورومي ژباړه Kannada کنادا آزري اوکراني
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. چارواکو ته په غوږ اېښودلو او له اوامرو څخه یې په پیروۍ کولو کې دا ګټه ده چې مسلمانان یو کیږي او تفرقه له منځه ځي.
  2. په اسانۍ او سختۍ کې د الله تعالی له نافرمانۍ پرته په نورو چارو کې د مسؤلینو اورېدل او اطاعت واجب دی، همدا رنګه په تنګلاسۍ او اسانتیا، خوښۍ او ناخوښۍ، او هغه څه کې چې هغوی پرې ځانته په نورو لومړیتوب ورکوي.
  3. حق وییل پر مونږ واجب دي، هر چېرته چې وو، پرته لدې چې د الله جل جلاله په حق کې له چانه ووېریږو.
نور