عن عُبَادَةَ بن الصَّامتِ رضي الله عنه قال:
بَايَعْنَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم على السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وعلى أَثَرَةٍ علينا، وعلى أَلَّا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أهلَه، وعلى أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أينما كُنَّا، لا نَخَافُ في الله لَوْمَةَ لَائِمٍ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1709]
المزيــد ...
Yii a ʿƲbbaadat ɭbn Aṣ-ṣaamit nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame:
Tõnd balma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ d na n wʋmame la d tũ, keelem la yol-yol sasa, d yĩn-wɩsgr la d sẽn ka nong sasa, la d na n leb n yɩɩsa yẽnda d mensã, la d ra maan yellã rãmb tak-n-taar ye, la d leb n togs sɩda d sẽn be zĩig ning fãa, la d ra yεεs sãbsd sãbsg Wẽnd yellã pʋgẽ ye.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1709]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) reega alkaoole la pʋlenga, sahaabsã nengẽ, tɩ b sak n pʋg b taoor rãmbã la bʋ-kaoodbã, naana la toogo, tarem la talemd sasa, zem tɩ b sẽn saglg bũmb ningã yaa yõor sẽn rate, maa yaa yõor sẽn kisi, baa tɩ sã n mikame tɩ taoor rãmbã rɩka nebã arzεka maa zugẽndu maa zẽng sẽn ka yɩ ne rẽnda, tɩ yaa bãmb n soog n bas-ba, rẽ fãa yaa tɩlae ne-ba tɩ b kelg la b tũ ne manegre, la b ra wa yi n na n zab ne-ba, bala sãang ning sẽn be zabrẽ wã, a zɩslemã la a keelemã yɩɩda sãang ning sẽn be Nanɑmbsã wẽgbẽ wã, b sẽn leb n reeg alkaool ning Nabiyaamã zugu, yaa b togs sɩda zĩig ning fãa, n mɑɑn pʋ-peelem ne Wẽnd rẽ pʋgẽ, n ka yεεsd ned sẽn na n sãbs-b ye.