+ -

عن طارق بن أشيم الأشجعي رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 23]
المزيــد ...

Преноси се од Тарика бин Ешјема ел-Ешџе'ија, Аллах био задовољан њиме, да је рекао: "Чуо сам Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да је рекао:
'Ко каже: ‘Ла илахе иллаллах’- да нема истинског бога мимо Аллаха и узневерује у све друго, његов иметак и живот су заштићени (свети), а обрачун ће са њим свести Узвишени Аллах.“

[صحيح] - [رواه مسلم]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, појашњава нам да онај ко посведочи да нема истинског бога мимо Аллаха, и занегира је све што се обожава мимо Њега и све вере осим ислама сматра неисправним - заштитио је свој иметак и живот (макар био део непријатељске војске на бојном пољу па бацио оружје и испољио ислам). Ми му судимо на основу онога што испољава и неће му се иметак одузети нити ћемо га лишити живота докле год не почини неки прекршај који ће проузроковати казну која то изискује у складу са исламским прописима.
Осим тога, Аллах ће свести рачун са њим на Судњем дану. Ако је био искрен, наградиће га, а ако не, казниће га.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italian Kannada الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Изговор да нема истинског бога мимо Аллаха и негирање било којег божанства мимо Њега је услов приликом прихватања ислама.
  2. "Ла Илахе иллаллах“, подразумева негирање свега што се обожава мимо Узвишеног Аллаха, од кипова, гробова и томе слично, те да се само Аллаху обредословља упућују.
  3. Ко испољи монотеизам и буде се придржавао његових начела, биће заштићен све док не испољи нешто што се томе противи.
  4. Иметак, част и крв муслимана су свети и недодирљиви осим ако правда захтева другачије.
  5. На овом свету прописи се примењују сходно вањштини, а на оном људи ће бити обрачунати у складу са њиховим намерама и циљевима.