عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2965]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

साद बिन अबू वक्कासच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होवो, तो म्हणाला: मी अल्लाहचे मेसेंजर ऐकले, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणा:
" निश्चितच, अल्लाह त्या भक्ताला आवडतो जो धार्मिक, समृद्ध आणि विनम्र आहे ".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2965]

Explanation

अल्लाहचे पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) असे म्हणत आहेत की अल्लाह त्याच्या काही सेवकांवर प्रेम करतो,
त्यातील पहिला म्हणजे एक धार्मिक व्यक्ती, म्हणजेच अल्लाहच्या आज्ञांचे पालन करणारी आणि त्याने निषिद्ध केलेल्या गोष्टी टाळणारी व्यक्ती.
अल्लाहला एक नम्र सेवक देखील आवडतो : ज्याच्या गरजा अल्लाहच्या आत्म्यापर्यंत मर्यादित आहेत. तो इतर कोणाकडे लक्ष देत नाही.
तो त्याच्या लपलेल्या सेवकावरही प्रेम करतो : जो स्वतःला नम्र करतो, आपल्या प्रभूची उपासना करतो, तो इहलोक आणि परलोकातील फायद्यांमध्ये व्यस्त असतो आणि कोणी त्याला ओळखतो किंवा त्याचे कौतुक करतो याची त्याला पर्वा नसते.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहचे प्रेम मिळवणाऱ्या काही गुणधर्मांचे वर्णन. हे गुण म्हणजे धार्मिकता, नम्रता आणि अल्लाहने जे काही दिले आहे त्यावर आनंदी असणे.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (63)
More ...