عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2965]
المزيــد ...
Yii Sa'ʿad ɭbn Abɩɩ waƙaaṣ nengẽ- Wẽnd yɑrd be ɑ yĩng- ɑ yeelɑme: mɑm wʋmɑ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ - Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ- t'ɑ yetẽ:
«Ad Wẽnd nonga yamba, sẽn yaa Wẽnd zoεta, sẽn yaa sek-m-meng soaba, sẽn yaa gãneg-m-meng soaba».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2965]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) vẽnegame n wilgdẽ tɩ Wẽnde, -A Naam yɩ wagell n zẽke- A nonga A yembsã sãnda,
La sẽn be b pʋgẽ, yaa Wẽnd zoεtã, n yãs ne Wẽnd saglsã, n zãag a meng ne A sẽn gɩdgã.
La A nong sek-m-meng soaba, sẽn sek a meng ne Wẽnde, -A Naam yɩ wagelle- n yi nebã, a ka wẽnegd n ges zẽng sẽn ka Wẽnd ye.
La A nong solg-m-meng soaba, sẽn yaa gãneg-m-meng soaba, sẽn tũud a Soabã, sẽn maan a meng soagl ne bũmb ning sẽn nafd-a, ned ning sẽn ka rat tɩ nebã bãng-a ye, maa ned gom a yell ne pẽgre.