+ -

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيَّ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2965]
المزيــد ...

साद बिन अबू वक़्क़ास रज़ियल्लाहु अनहु का वर्णन है, उन्होंने कहा : मैंने अल्लाह के नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम को कहते हुए सुना है :
“निश्चय अल्लाह ऐसे बंदे से प्रेम करता है, जो धर्मशील, दिल का धनी और दिखावे से बचने वाला हो।”

[सह़ीह़] - [इसे मुस्लिम ने रिवायत किया है।] - [صحيح مسلم - 2965]

व्याख्या

अल्लाह के नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम बता रहे हैं कि सर्वशक्तिमान एवं महान अल्लाह अपने कुछ बंदों से प्रेम करता है,
जिनमें से एक अल्लाह के आदेशों का पालन करने वाला और उसकी मना की हुई चीज़ों से बचने वाला है।
और दूसरा दिल का धनी इन्सान है, जो अल्लाह के सिवा किसी के सामने हाथ न फैलाता हो और अपनी ज़रूरतों का इज़हार न करता हो।
अल्लाह ऐसे साधारण एवं सरल व्यक्ति से भी प्रेम करता है, जो अपने रब की इबादत करता हो, अपने फ़ादये के कामों में लगा रहता हो और इस बात का प्रयास न करता हो कि लोग उसे जानें तथा उसकी प्रशंसा करें।

अनुवाद: अंग्रेज़ी उर्दू स्पेनिश इंडोनेशियाई उइग़ुर बंगला फ्रेंच तुर्की रूसी बोस्नियाई सिंहली चीनी फ़ारसी वियतनामी तगालोग कुर्दिश होसा पुर्तगाली मलयालम तिलगू सवाहिली तमिल बर्मी थाई जर्मन जापानी पशतो असमिया अल्बानियाई السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kirgisisch النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy इतालवी Kanadische Übersetzung Aserbaidschanisch الأوكرانية
अनुवादों को प्रदर्शित करें

हदीस का संदेश

  1. कुछ ऐसे गुणों का बयान, जिनसे बंदों को अल्लाह का प्रेम प्राप्त होता है। यह गुण हैं, अल्लाह का भय, विनम्रता और अल्लाह की दी हुई चीज़ों पर संतुष्ट रहना।
अधिक