عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ فِيهِ مَعِي غَيْرِي تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2985]
المزيــد ...
Yi a Abʋʋ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame-:
«Wẽnd yeelɑme A nɑɑm zẽkame: Mɑm sekɑ M mengɑ n yi lɑgm-n-tɑɑrɑ rãmb lɑgm-n-tɑɑrã, ned ning sẽn tʋmɑ tʋʋmde n lɑgm bũmb zẽng ne mɑɑm ɑ tʋʋmdã pʋgẽ, m bɑsd-ɑ lɑme ne ɑ lɑgm-n-tɑɑrã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2985]
Nɑbiyɑɑmɑ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõtɑ kibɑre tɩ Wẽnde, A nɑɑm yɩ wɑgell n zẽke: Yẽ n yɩɩd lɑgm-n-tɑɑsã ne sek-m-mengɑ n yi lɑgm-n-tɑɑrã, bɑlɑ Yẽ lɑ sek-m-meng Soɑbɑ n yi bũmbã fãɑ, lɑ ninsɑɑl sã n tʋm tʋʋmde sẽn yɑɑ tũudum n mɑɑn-ɑ tɩ yaa Wẽnd yĩngɑ lɑ zẽng sẽn pɑ Wẽnde; Wẽnd bɑsd-ɑ lɑme, n pɑ reeg-ɑ ye, n lebs ɑ soɑbɑ ɑ tʋʋmɑ; Rẽnd yɑɑ tɩlɑe tɩ b yɩlg tʋʋmdã Wẽnd A yembr yĩngɑ, bɑla Wẽnde A nɑɑm yɩlgame, A pɑ reegd sã n pɑ sẽn yɑɑ yɩleng tɩ yɑɑ A yĩng bɑlɑ.