عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِهِ، وَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ»، فَقَالَ: «أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لَا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ تَقُولُ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد] - [سنن أبي داود: 1522]
المزيــد ...

穆阿兹·本·贾巴勒(愿主喜悦他)传述,
使者(愿主福安之)握着他的手,说:“穆阿兹啊,以安拉起誓,我确实喜爱你。”随后又说:“穆阿兹啊,我嘱咐你:不要在每一次礼拜结束后忘记诵念:‘安拉啊,求你帮助我记念你、感谢你,并善美地崇拜你。’”

[正确的] - [艾布·达吾德、奈萨仪和艾哈迈德辑录] - [《苏乃尼·艾布·达吾德》 - 1522]

解释

先知(愿主福安之)握着穆阿兹(愿主喜悦他)的手,对他说:“以安拉起誓,我确实喜爱你。穆阿兹啊,我嘱咐你:不要在每一次礼拜结束时忘记诵念: (安拉啊,求你帮助我记念你)在一切能够引向顺从的言语与行为中, (并感谢你)因蒙受恩典、灾祸得以消除, (并善美地崇拜你)以对安拉的纯正虔诚,以及对先知(愿主福安之)的遵循。

圣训之益处

  1. 在为安拉而爱的前提下告知对方自己对他的喜爱是合法的。
  2. 推荐在每一次主命拜与副功拜结束后诵念这一祈祷词。
  3. 在这简短的祈祷词中,涵盖了今世与后世的一切所求。
  4. 在主道中的彼此相爱,其益处之一是相互劝勉遵循真理、彼此规劝,并在善行与敬畏上互相协助。
  5. 塔伊比说:记念安拉是心胸舒展的前提;感赞他是获得恩典回应的途径;而善美的崇拜,其所要求的是摆脱一切使人分心、远离至高的安拉的事物。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 富拉尼语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示
附加