+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2582]
المزيــد ...

Ayon kay Anas bin Mālik (malugod si Allāh sa kanya):
{Ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) ay hindi tumatanggi sa pabango.}

[Tumpak] - [Isinaysay ito ni Imām Al-Bukhārīy] - [صحيح البخاري - 2582]

Ang pagpapaliwanag

Bahagi ng pagpatnubay ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na siya ay hindi tumatanggi sa pabango at tumatanggap nito dahil ito ay magaan ang pagdala at kaaya-aya ang amoy.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmese Thailand Aleman Hapon Pushto Asami Albaniyano السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italiyano Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوكرانية
Paglalahad ng mga salin

من فوائد الحديث

  1. Ang pagsasakaibig-ibig ng pagtanggap ng regalong pabango dahil walang pabigat sa pagdala nito at walang panunumbat sa pagtanggap nito.
  2. Ang kalubusan at ang kagandahan ng kaasalan ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) sa hindi pagtanggi sa pabango at pagtanggap ng regalo ng sinumang nagreregalo sa kanya.
  3. Ang pagpapaibig sa paggamit ng pabango.