カテゴリー: . . .
عن عَائِشَةَ رضيَ الله عنها قالت: إِنِّي سمعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:

«لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 560]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

アーイシャ(アッラーのご満悦あれ)は言った:私は、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)がこう言ったのを聞きました:
「食べ物が面前にある時、および2つの悪を催している時、礼拝はない。」

الملاحظة
لهذا: فإن الشارع كلمة الشارع مفروض الشرع
النص المقترح الشرع
الملاحظة
Tetap berjuang
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
మీరు ఇక్కడ ఎటువంటి రిఫరెన్సులు ఎందుకు ఇవ్వడం లేదు ఇచ్చి ఉంటె హదీస్ ఓపెన్ చేసాక కనిపించడం లేదు.
النص المقترح لا يوجد...

[真正] - [ムスリムの伝承] - [صحيح مسلم - 560]

注釈

アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、礼拝をする者の関心を強くひく食べ物が出されている時、礼拝することを禁じた。
また同様に、2つの悪、つまり小便と大便を催している際の礼拝を禁じた。それはそれを抑えることに関心が奪われているためである。

الملاحظة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته,, يوجد خطء في النص المشار اليه و هي ذكر كلمة الشارع و التي من المفترض استبدالها ب (الشرع). و لكم جزيل الشكر,,,
النص المقترح يؤكِّد هذا الحديث رغبة الشارع في حضور قلب المكلَّف في الصلاة بين يدي ربِّه، ولا يكون ذلك إلا بقطع الشواغل؛ التي يسبب وجودها عدم الطمأنينة والخشوع؛ لهذا: فإن الشرع ينهي عن الصلاة بحضور الطعام الذي تتوق نفس المصلي إليه، ويتعلق قلبه به، وكذلك ينهى عن الصلاة مع مدافعة الأخبثين، -اللذين هما البول والغائط-؛ لانشغال خاطره بمدافعة الأذى.

本ハディースの功徳

  1. 礼拝する者は礼拝を始める前に、そこから心を逸らすようなあらゆるものを遠ざけておく必要がある。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (60)
カテゴリー
  • . .