عن عائِشَة -رضي الله عنها- مرفوعاً: «لا صلاة بِحَضرَة طَعَام، وَلا وهو يُدَافِعُه الأَخبَثَان».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

‘Âïsha (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Point de prière en présence du repas, ni lorsqu’on a un besoin pressant [d’aller aux toilettes]. »

L'explication

Ce hadith montre le désir profond du Législateur que le fidèle ait le cœur concentré devant son Seigneur, pendant la prière. Mais cela n’est réalisable que si l’on coupe court à tout ce qui occupe [l’esprit] et qui risquerait de déconcentrer et d’agiter le fidèle. Pour cette raison, Le Législateur a interdit de prier en présence de nourriture. En effet, celle-ci va capter l’attention du fidèle et le distraire. De la même manière, Il lui a interdit de prier lorsqu’il a un besoin pressant d’aller aux toilettes puisque son esprit risque là encore d’être occupé par cela.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan
Présentation des traductions