+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 1931]
المزيــد ...

Ebu Derda, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Ko zaštiti čast svog brata muslimana, Allah će mu na Sudnjem danu zaštititi lice od Džehennema."

[Vjerodostojan] - - [سنن الترمذي - 1931]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam skreće pozornost da onaj ko odbrani čast nekog muslimana kada on nije tu prisutan i ne dozvoli da mu se učini nažao, Allah će njega sačuvati od kazne na Sudnjem danu.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية অরমো কন্নড় আজারী الأوزبكية الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Zabranjeno je nasrtati na čast muslimana.
  2. Čovjeka će stići nagrada ili kazna shodno njegovim djelima. Naime, onaj ko zaštiti čast svoga brata, Allah će njega zaštititi od Džehennema.
  3. Islam podstiče na lijepe međubratske odnose i na međusobno pomaganje svih njegovih pripadnika.