عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:
بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

Передається від Бурайди ібн аль-Хусайба, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав:
«Поспішайте з молитвою аср, адже Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав: "Хто залишить молитву аср, у того анулюються справи"».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 553]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, застерігав від навмисної затримки молитви аср після настання її часу. Хто робить так, у того анулюються його справи, і його старання стають марними.

Benefits from the Hadith

  1. Заохочення сумлінно та своєчасно виконувати післяполуденну молитву аср і поспішати до неї на початку її часу.
  2. Суворе попередження тим, хто залишає молитву аср чи відкладає її, адже вона є середньою молитвою дня, про яку Всевишній Аллаг окремо наказав:{Звершуйте молитви належно і, особливо, середню молитву – аср} [Сура аль-Бакара: 238].
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (62)