عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:
بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

Buraida —que Al-lah esté complacido con él— narró:
«Realicen temprano la oración del "'asr", porque el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo: " Quien deje de hacer la oración de la tarde echará a perder todas sus acciones"».

[Verídico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari] - [Sahih Al-Bujari - 553]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— advirtió sobre retrasar a propósito la oración del «'asr» fuera de su tiempo, ya que, quien lo hace, invalida y anula sus acciones, y estas se convierten en vanas.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La incitación a realizar la oración del «'asr» al inicio de su tiempo, y apresurarse a ello.
  2. La severa advertencia contra quien abandona «salatul 'asr», y deja que se pase su tiempo, pues es más grave que dejar otro «salat», ya que es la oración intermedia a la que se refiere la orden del Altísimo: {Cumplan con la oración prescrita, y especialmente la oración de la tarde} [Al-Baqarah 238].
Mostrar las Traducciones
Idioma: Inglés Urdu Indonesio Más (62)