عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:
بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

От Бурайде ибн ел-Хусайб /радийеллаху анху/ се предава, че е казал:
,,Избързвайте със следобедната молитва - аср, защото Пророка ﷺ каза: ,,Който изостави следобедната молитва - аср, то делото му е провалено".

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 553]

Explanation

Пророка ﷺ предупреждава да не се забавя следобедната молитва - аср целенасочено до изтичане на времето ѝ . Който направи това, делото му се разваля, проваля и отива напразно.

Benefits from the Hadith

  1. Подтикван към изпълнение на следобедната молитва - аср, в първото време и избързване в това.
  2. Силното предупреждение за онзи, който изостави следобедната молитва - аср. Просрочването на времето за изпълнението ѝ е по-тежко от просрочването на времето за другите намази, защото тя е средната молитва, за която Всевишният Аллах говори в словата си: ,,Спазвайте молитвите наред със средната молитва..." (Бакара: 238).
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (62)