عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:
بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

Nga Burajde ibën Husajbi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmetohet se ka thënë:
"Faleni namazin e ikindisë sa më parë, sepse Profeti ﷺ ka thënë: "Atij që e lë namazin e ikindisë, i shkatërrohet puna."

[Ky hadith është sahih] - [E shënon Buhariu] - [Sahihu i Buhariut - 553]

Shpjegimi

Profeti ﷺ tërhoqi vërejtjen kundër vonimit të namazit të ikindisë qëllimisht përtej kohës së caktuar dhe se kushdo që e bën këtë, puna e tij do të jetë e pavlefshme, e shkatërruar dhe e kotë.

Mësime nga hadithi

  1. Inkurajimi për faljen e namazit të ikindisë në fillim të kohës së tij dhe nxitimi për ta bërë këtë.
  2. Kërcënimi i rëndë për atë që e lë namazin e ikindisë. Mosfalja e ikindisë në kohën e saj të caktuar është më e rëndë sesa e namazeve të tjera, sepse ai është namazi i mesëm, që ka urdhëruar Allahu në mënyrë të veçantë në fjalën e Tij: "Kushtojuni kujdes namazeve, veçanërisht namazit të mesëm..." (El Bekare, 238)
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (62)