+ -

عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:
بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

გადმოცემულია ბურაიდა იბნ ალ-ჰუსაიბისგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ მან თქვა:
«იჩქარეთ ნაშუადღევის ლოცვის შესრულება, რადგან შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: « ვინც მიატოვა ნაშუადღევის ლოცვა, მისი საქმეები ფუჭი იქნება».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა ალ-ბუხარიმ] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 553]

განმარტება

შუამავალმა(ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გააფრთხილა ნაშუადღევის(შუადღის შემდგომის ლოცვა) ლოცვის შეგნებულად დაგვიანება თავისი დროიდან, რადგან ვინც შეგნებულად დააგვიანებს მას - მისი საქმეები გაბათილდება, გაუქმდება და ფუჭად ჩაივლის.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური თამილური ბურმისური ტაილანდური გერმანული იაპონური პუშტუ ასამური ალბანური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული უნგრული ტაჯიკური الموري მალაიური იტალიური კანადური الولوف البلغارية აზრბაიჯანული უკრაინული
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ნაშუადღევის ლოცვის თავის დროზე შესრულებისკენ მოწოდება და დაუყოვნებლივ შესრულება მისი დროის დადგომისთანავე.
  2. მკაცრი გაფრთხილება მას ვინც, მიატოვა ნაშუადღევის ლოცვა. მისი დროის გადაწევა და გამოტოვება უფრო დიდი ცოდვაა, ვიდრე სხვების, რადგან ის არის შუა ლოცვა და მისთვის განსაკუთრებული ბრძანება არსებობს უზენაესის სიტყვებში: «დაიცავით ლოცვები და შუა ლოცვა, და მოკრძალებით დადექით ალლაჰის წინაშე». [ალ-ბაყარა: 238]