+ -

عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مُعَقِّبَاتٌ لَا يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ -أَوْ فَاعِلُهُنَّ- دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ، ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ تَسْبِيحَةً، وَثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ تَحْمِيدَةً، وَأَرْبَعٌ وَثَلَاثُونَ تَكْبِيرَةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 596]
المزيــد ...

Передається від Ка'ба ібн 'Уджра (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Не буде розчарованою та людина, яка після кожної обов'язкової молитви вимовлятиме слова: «Субхана-Ллаг» (Пречистий Аллаг) тридцять три рази, «аль-хамду лі-Лляг» (Хвала Аллагу) тридцять три рази та «Аллагу акбар» (Аллаг Великий) – тридцять чотири рази».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 596]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) розказав про слова згадування Аллага, і той, хто буде їх вимовляти, то ніколи про це не подалкує і ніколи не буде розчарованим, але чекатиме на нього винагорода за ці слова, які йдуть один за одним і вимовляються після обов'язкових молитв, а саме:
«Субхана-Ллаг» (Пречистий Аллаг) тридцять три рази, тобто: пречистий від будь-яких недоліків;
«аль-хамду лі-Лляг» (Хвала Аллагу) тридцять три рази, і це тому, що опис Аллага має тільки усі довершені та досконалі якості, і згадується з любов’ю до Нього та звеличенням;
«Аллагу акбар» (Аллаг Великий) – тридцять чотири рази», адже Аллаг – Більший за усе інше, Великий і Величніший, ніж усе на світі.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на достоїнство слів Тасбіху, Тахміду та Такбіру, і що вони складають багаж праведних діянь раба.
More ...