+ -

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Абу ад-Дарда (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лицо того, кто защитил честь брата своего в его отсутствие, Аллах защитит от Огня в Судный день».
[Достоверный] - [Передал ат-Тирмизи - Передал Ахмад]

Разъяснение

В хадисе содержится указание на достоинство защиты чести брата-мусульманина. Если кто-то из присутствующих на каком-нибудь собрании злословил о некоем мусульманине в его отсутствие, то ты должен защитить честь своего брата по вере и заставить злословящего замолчать, и удерживать людей таким образом от порицаемого исламом. Если же ты не сделаешь этого, то это зачтётся тебе как оставление брата по вере без помощи.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Эта награда касается того случая, когда твой брат, о котором злословили, отсутствует.
  2. Воздаяние соответствует деянию, и кто защищает честь брата своего, того Аллах защитит от Огня.
  3. Утверждение истинности Ада и Судного дня.
Дополнительно