+ -

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ تَعَاظَمَ في نَفْسِهِ، واخْتَال في مِشْيَتِهِ، لَقيَ اللهَ وهُوَ عليهِ غَضْبَانُ».
[صحيح] - [رواه أحمد والحاكم]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет Аллах доволен им и его отцом) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто превозносится в душе своей и вышагивает горделиво, встретит Аллаха разгневанным на него».
[Достоверный] - [передал аль-Хаким - Передал Ахмад]

Разъяснение

В хадисе порицается высокомерие и превознесение, выражающееся и в горделивой походке, и в одежде, и в речах, и вообще во всём. Если человеку присуще подобное высокомерие и он считает себя великим и более заслуживающим возвеличивания, нежели другие, то он встретит Аллаха в Судный день разгневанным на него.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно