عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لَأَنْ أَقُولَ: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، أَحَبُّ إلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عليْه الشمسُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

له ابو هریره - رضي الله عنه - څخه روایت دی فرمایي: چې رسول الله - صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي: «دا چې : سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ووایم؛ راته غوره ده له ټولو هغه شیانو څخه چې لمر پرې راختلی دی». (سبحان الله) : پاکې ده الله لره. (و الحمد لله) او الله لره ستاینه ده. ( ولا اله الا الله ) او نشته پر حقه معبود پرته له الله څخه. (و الله أکبر) او الله تر ټولو لوی دی.
صحيح - مسلم روايت کړی دی

تشریح

پدې حدیث کې د الله تعالی په پاکوالي، ستاینې، لویۍ، یووالي او عظمت سره یادولو باندې ټینګار شوی دی، او دا أذکار له ټولې دنیا څخه او څه چې دې دنیا کې دي غوره دي ؛ ځکه چې د آخرت له عملونو څخه دي، او دا هغه عملونه دي چې الله پرې خوشحالیږي، ثواب یې له منځه نه ځي او نه قطع کیږي، پداسې حال کې چې دنیا د زوال او پنا کېدو لورې ته روانه ده.

ژباړه: انګلیسي فرانسوي هسپانوي ترکي اردو اندونیسیایي بوسنیایي روسي بنګالي چینایي فارسي هندي ویتنامي ژبه سنیګالي ژبه اویغوري ژبه کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. په پاکوالي، ستاینې، عظمت، یووالي او لویۍ سره د الله جل جلاله په یادولو ټینګار
  2. سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر؛ له (الباقیات الصالحات) یعنې هغه عملونو څخه دي چې الله پرې خوشحالیږي.
  3. د دنیا خوندونه لږ او شهوتونه یې له منځه تلونکي دي.
  4. د آخرت نعمتونه نه له منځه تلونکي او نه بدلیدونکي دي.