عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لَأَنْ أَقُولَ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2695]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Mam sẽn na n yeel (Sʋbhaana-llaah) la (Al-hamdu lillaah) la (Laa ɩlaaha ɩllallaah) la (Allaahʋ akbarʋ) yẽ n noom maam n yɩɩd bũmb fãa wĩndgã sẽn puk n miki».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2695]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare tɩ ad Wẽnd yʋʋrã tẽegrã -A Naam zẽk yã- ne gom-bi-kãensã sẽn yaa zɩsdã, a sõmblemã n yɩɩd dũni wã la sẽn be dũni wã pʋgẽ, bãmb me la:
"Sʋbhaana-llaah": sẽn yaa yɩlgr ne Wẽnde n yi boogre.
"Al-hamdu lillaah": yaa Wẽnd pẽgre ne sɩfa sẽn pidi, n lagem ne A nonglem la A zɩsgre.
"Laa ɩlaaha ɩllallaah": b sẽn tũud a soab ne sɩd ka be, sã n ka Wẽnde.
"Allaahʋ akbarʋ": Yẽ n zɩse, la A zẽk n yɩɩd bũmbã fãa gilli.