عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لَأَنْ أَقُولَ: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، أَحَبُّ إلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عليْه الشمسُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আবূ হুরায়রা রাদিয়াললাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, “সুবহানাল্লাহ, আলহামদু লিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু আল্লাহু আকবর বলা আমার কাছে যে সকল জিনিসের উপর সূর্য উদিত হয় তা হতে বেশি পছন্দনীয়।”
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

হাদীসটিতে প্রবিত্রতা বর্ণনা, প্রশংসা করা, বড়ত্ব বর্ণনা করা এবং তাওহীদ ও তাকবীরের সহিত আল্লাহর যিকির করার প্রতি উৎসাহ প্রদান করা হয়েছে। আর এ যিকিরগুলো দুনিয়া ও তাতে যা কিছু রয়েছে তা হতে উত্তম। কারণ, এ গুলো আখিরাতের আমল এবং এ গুলো স্থায়ী নেক কর্ম। এ সবের সাওয়ার অফুরন্ত, কখনো বন্ধ হওয়ার নয়। অথচ দুনিয়া ক্ষণস্থায়ী এবং ধ্বংসের দিকে ধাবিত হচ্ছে।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি ইন্ডিয়ান সিংহলী কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জার্মানি জাপানিজ পশতু
অনুবাদ প্রদর্শন

من فوائد الحديث

  1. আল্লাহর প্রবিত্রতা বর্ণনা, প্রশংসা করা, বড়ত্ব বর্ণনা করা এবং তাওহীদ ও তাকবীরের সহিত আল্লাহর যিকির করার প্রতি উৎসাহ প্রদান করা হয়েছে।
  2. (سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ) আমি আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করছি এবং সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্যে। আল্লাহ ব্যতীত সত্য কোনো ইলাহ নেই, আর আল্লাহ সবচেয়ে বড়, এ যিকিরসমূহ হলো স্থায়ী নেক আমল।
  3. দুনিয়ার ধন-সম্পদ অত্যন্ত কম। আর তার প্রবৃত্তি ধ্বংসশীল।
  4. আখিরাতের নি‘আমত শেষ হয় না এবং পরিবর্তন হয় না।
আরো