عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لَأَنْ أَقُولَ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2695]
المزيــد ...

از ابوهریره ـ رضی الله عنه ـ روایت است که گفت: رسول الله ـ صلی الله علیه وسلم ـ فرمود:
«لَأَنْ أَقُولَ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ»: «اینکه بگویم: «سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ» برایم از هرچه خورشید بر آن طلوع کرده محبوب‌تر است».

[صحیح است] - [به روایت مسلم] - [صحیح مسلم - 2695]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ خبر داده که ذکر الله با این کلماتِ بسیار بزرگ، بهتر از دنیا و مافی‌هاست؛ و این کلمات عبارتند از:
«سُبحان الله» پاک و منزه دانستن الله از هر عیب و نقص است.
«الحمدُلله»: ثنا و ستایش الله متعال با صفات کمال توام با محبت و بزرگداشت است.
«لا اله الا الله»: معبود به حقی نیست جز الله.
«اللهُ اکبر»: الله بزرگ‌تر و جلیل‌تر از هر چیزی است.

از نکات این حدیث

  1. تشویق به ذکر الله و اینکه ذکر الله محبوب‌تر از هر چیزی است که خورشید بر آن طلوع کرده است.
  2. ترغیب به ذکر زیاد، به سبب اجر و فضل آن.
  3. کالای دنیا اندک است و شهوت‌های آن موقتی و از بین رفتنی.
مشاهده ترجمه‌ها
زبان: انگلیسی اردو اسپانيايى بیشتر (62)