عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1240]
المزيــد ...
Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ- Wẽnd yɑrd be ɑ yĩng-ɑ yeelɑme: mɑm wʋmɑ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'ɑ yetẽ:
«Lɩslɑɑm hɑkε ɑ lɩslɑɑm tɑɑg zugu, yɑɑ nu: yɑɑ Sɑllem leokre, lɑ bãɑd kɑɑgre, lɑ kũ-rãmb yãɑgre, lɑ bool sɑkre; lɑ tĩsd leokre».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 1240]
Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) vẽnegdɑme n wilgdẽ lɩslɑɑm hɑkε-rãmb sãndɑ ɑ lɩslɑɑm tɑɑg zugu, Hɑkε-kãensã rẽenem yɑɑ pʋʋsgã leokre, ne ned ning sẽn ning foom sɑllem.
Hɑkε yiib soɑbɑ: yɑɑ bãɑd kɑɑgre.
Hɑkε tãɑb soɑbɑ: yɑɑ kũum pʋgbo, n yi ɑ zɑkẽ wã n tɩ tãɑg pʋʋsgã zĩigẽ, n tɩ tãɑg yɑɑdẽ wã, hɑlɩ tɩ b wɑ mum-ɑ.
Hɑkε nɑɑs soɑbɑ: yɑɑ bool sɑkre t'ɑ sã n bool-ɑ n tʋg fur wɑlim lɑ zẽng sẽn pɑ rẽ.
Hɑkε ɑ nu soɑbɑ: yɑɑ tĩsd leokre, lɑ rẽ yɑɑ ɑ yeel-ɑ t'ɑ sã n pẽg Wẽnde, n yeel tɩ Alhɑmdʋ lɩl-Lɑɑh: Yɑrhɑmukɑl-Lɑɑh (Wẽnd nɑ yols-fo), rẽ poorẽ tɩ tĩsdã yeele: Wẽnd nɑ kãndag-yã, lɑ A mɑneg y yellã.