عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ خَمْسٌ: رَدُّ السَّلَامِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1240]
المزيــد ...
Ittaama e Abu Hurayrata yo Alla wele mb(yo allah yardo he makko)o o wii: Mi nanii Nelaaɗo yo jam e kisal won e makko ina maaka:
" Hakke juulɗo(alsilame) e dow juulɗo(alsilame) ko joy: ruttude(wartirde) salminaandu, salminoyde(tomtade) ñawɗo(nawado), rewde gooskiiji, nootaade noddaandu, e du'anaade isluɗo".()
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1240]
Annabi in ɓanngina yogo e hakkeeji ɗi juulɗo joganii juulɗo banndum, gadanel ngel woni ruttude salminaandu oon camlminɗo ma.
ɗimmel ngel woni: juuroyaade ñawɗo.
tataɓel ngel woni: rewde e gooski gila ka galle haa juulirde faade yenaade haa o ubbee.
nayaɓel ngel woni: nootaade noddaandu faade e yannge e ko nanndi heen.
joyaɓel ngel woni: du'anaade isluɗo, ɗuum woni wiide ɗum si o yettii Alla: yo Alla yurmo ma, refti isluɗo o wi'a: yo Alla feewnu mon O moƴƴina geɗe mon.