カテゴリー: . . .
عن ابنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قال: قال رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم:

«مَن تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ».
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 4031]
المزيــد ...

アブドッラー・ブン・アムル(彼らにアッラーのご満悦あれ)によれば、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「ある民を模倣する者は、彼らの仲間である。」
[良好] - [アブー・ダーウードの伝承 - アハマドの伝承]

注釈

このハディースは一般的なことを意味している。つまり、正しい者を模倣する者は正しい者となり、彼らと共に(復活の日に)集められる。一方、不信仰者や罪深い者たちを模倣する者は、彼らと同様の道と手法の上にあるのである。

本ハディースの功徳

  1. 不信仰者の模倣についての注意。
  2. 正しい者たちを模倣することの勧め。
  3. 手段は、その目的によって法的な位置づけが決まる。何かの外面を模倣することは、その内面に対する愛情をもたらす。
  4. 模倣についての詳細な規定を、完全に網羅することは出来ない。なぜならそれは模倣の種類や、そこに潜む害悪によって異なるためであり、その多様性は特に現代において顕著である。一つ一つの事案を、イスラーム法の明文に随時照らし合わせる必要がある。
  5. 不信仰者の模倣の禁止は、その宗教や、彼ら特有の習慣に関するものである。それ以外のもの、つまり生産業についての学習などは禁止の中には入らない。
الملاحظة
التشبه في الظاهر يورث المحبة في الباطن.
التشبه فى الظاهر مش مستلزم المحبة للباطن, المسلمين سنوات يركبون سيارات, يلبسون البنطلون, هل أصبح المسلمين مثل غير المسلمين فى الاعتقاد ؟ هل أصبح المسلمين مسيحيين
النص المقترح لا يوجد...
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (67)
カテゴリー
  • . .