عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنِّي عَلَى الحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرَ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي، فَيُقَالُ: هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
از اسماء دختر ابوبکر رضی الله عنهما روایت است که گفت: پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود:
«إِنِّي عَلَى الحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرَ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي، فَيُقَالُ: هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ» یعنی: «من بر حوض هستم تا ببینم کدام یک از شما بر آن وارد میشود و مردمی را در نزدیکی من میگیرند [و از رسیدن به آن بازمیدارند] پس میگویم: پروردگارا [او] از من واز امت من است! پس گفته میشود: آیا احساس کردی که پس از تو چه کردند؟ به الله سوگند همواره به پشت سرشان بازمیگشتند».
صحیح است - متفق علیه
پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان میدارد که در روز قیامت بر سر حوض خود خواهد بود و مینگرد که چه کسانی از امتش به آن حوض خواهد آمد، و مردمی را در نزدیکی او علیه الصلاة والسلام میگیرند [و از رسیدن به حوض بازمیدارند] پس ایشان میفرماید: پروردگارا [آنها] از من و از امت من هستند، پس گفته میشود: آیا تو دانستی که پس از جدا شدن تو از آنان، چه کردند؟ همواره به پشت سر بازمیگشتند و از دینشان مرتد میشدند پس آنها از تو و از امت تو نیستند.