+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ، فَقَالَ: «تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ»، وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ فَقَالَ: «الْفَمُ وَالْفَرْجُ».

[حسن صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2004]
المزيــد ...

Jële nañu ci Abuu Hurayrata -yal na ko Yàlla dollee gërëm- mu wax ne:
Laaj nañu Yónente bi -yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc- lan mooy li ëpp luy duggal nit ñi àjjana, mu wax ne: «ragal Yàlla ak rafet jikko», ñu laaj ko lan moo ëpp luy duggal nit ñi sawara mu ne: «gémmiñ ak awra».

[Tane na ci ag càllala, wér ci geneen càllala] - [At-tirmisiy soloo na ko] - [Téere bu wér bi ñeel Ibnu Hibbaan - 2004]

Leeral

Leerarug adiis b: Yónente bi -yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc- day leeral ne sabab yi gën a màgg yuy dugale àjjana ñaari sabab la, te mooy:
Ragal Yàlla ak rafet jikko.
Ragal Yàlla: mooy nga def kiiraay sa diggante ak mbugalum Yàlla, ci di def ay ndigalam di moytu ay tereem.
Rafet jikko: dana nekk ci yaatal kanam, ak di def ñekk tey feg lor yi.
Sabab yi gën a man a duggale sawara ñaar la, te mooy:
Làmmeñ ak awra.
Bokk na ci Bàkkaari làmmeñ yi: fen ak jëw ak rambaaj ak yeneen.
Bokk na ci Bàkkaari awra yi: njaalo ak ngóor-jigéen ak yeneen.

Tekki: Àngale Urdu Español Endonesi Uyguuriya Bengali Farãse Turki Risi Bosniya Sinhaaliya Endo Sinwaa Faaris Witnaam Tagalog Kurdi Awsa Portige Malayalam Telgoo Sawaahili Taamili Buurmi Taylandi Almaa Sàppone Pastoo Asaami Albaani Suwiit Amhari Olànd Gujarati Xisxisi Nipali Yorubaa Litwaani Dariya Serbi Somali Kinirowanda Rom Majri Ciikiya Oromoo Kanadi Usbeg Ukraani
Gaaral tekki yi

Bokk na ci njariñi Adiis bi

  1. Dugg àjjana daa am ay sabab yu aju ci Yàlla mu kawe mi, bokk na ca: ragal ko, ak ay sabab yu aju ci nit ñi, bokk na ca: rafet jikko.
  2. Làmmeñ lu bon la ci boroom, te bokk na ci liy tax a dugg safara.
  3. Lorànge yi ci bànneex yi ak ñaawtéef yi ci nit ñi, mooy ne bokk nañu ci liy gën a waral ñu dugg sawara.