+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أكْثَرُ مَا يُدْخِلُ الْجَنَّةَ تَقْوَى اللَّهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ».
[حسن صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)は言った:アッラーの使徒(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)は言った:「天国に入れる最多のものが、アッラーに対するタクワー(畏れ)と、性格の良さである。」
良好かつ真正 - アッ=ティルミズィーの伝承

注釈

このハディースには、タクワー(畏れ)と性格の良さの徳、およびそれらが天国に入る要因となることを示す根拠がある。これら2つのもの、つまり「アッラーに対するタクワー(畏れ)と、性格の良さ」は、僕が天国に入ることのできる最大かつ最多の原因である。

翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. イスラームの教えで示された要因や行為を満たすことで、天国に入れる。
  2. 天国に入ることを可能にさせる要因の中には、アッラーに関連するものもあれば、被造物に関連するものもある。前者の一例が「アッラーに対するタクワー(畏れ)」であり、後者の一例が「性格の良さ」である。
  3. このハディースには、タクワー(畏れ)の徳、およびそれが天国に入る要因となることを示す根拠がある。
  4. 崇拝行為の多くと比べても際立つ、性格の良さの徳。それが天国には入る要因となること。