عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أكْثَرُ مَا يُدْخِلُ الْجَنَّةَ تَقْوَى اللَّهِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ».
[حسن صحيح.] - [رواه الترمذي.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "The most frequent deeds that lead people to Paradise are piety (consciousness of Allah) and good manners."
الترجمة الفرنسية Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le messager (sur lui la paix et le salut) a dit: « Ce qui fait entrer le plus de gens au Paradis, c’est la crainte d’Allah et le bon comportement. »
الترجمة الأسبانية Narró Abu Huraira -Al-lah esté complacido de él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Lo que más hace entrar a la gente al Jardín es: el temor de Al-lah y la buena conducta”. Hadiz relatado del Mensajero.
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu- secara marfū', (Nabi bersabda),“Hal paling banyak yang menyebabkan masuk surga adalah taqwa kepada Allah dan akhlak yang baik.”
الترجمة البوسنية "Najviše što će ljude uvoditi u Džennet je bogobojaznost i lijepo ponašanje."
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Больше всего вводят в Рай богобоязненность и благонравие».

في الحديث دليل على فضل التقوى، وأنها سبب لدخول الجنة، وكذلك فضل حسن الخلق وأن هذين الأمرين "التقوى وحسن الخلق" من أعظم وأكثر الأسباب التي تدخل العبد الجنة.

الترجمة الإنجليزية This Hadith indicates the virtue of having fear/consciousness of Allah and that it is a cause for entering Paradise. Likewise is the virtue of having good manners. These two virtues, fear/consciousness of Allah and good manners, are among the most frequent reasons on account of which people will enter Paradise .
الترجمة الفرنسية Ce hadith met en évidence le mérite de la crainte d’Allah et du bon comportement. Ces deux qualités font partie des plus grandes et des plus importantes causes qui font entrer le serviteur au Paradis.
الترجمة الأسبانية Ha quedado clara en este hadiz la importancia del temor de Al-lah, junto con la buena conducta, y que son los dos motivos más importantes que hacen que el siervo de Al-lah ingrese en el Jardín.
الترجمة الإندونيسية Dalam hadis ini terdapat dalil tentang keutamaan taqwa dan ia merupakan pengantar masuk surga. Begitu pula keutamaan akhlak terpuji. Dua perkara ini "taqwa dan Akhlak terpuji" termasuk faktor-faktor penyebab terbesar dan terbanyak orang masuk surga.
الترجمة البوسنية Hadis ukazuje na vrijednost bogobojaznosti i da je ona uzrok ulaska u Džennet. Također, ukazuje i na vrijednost lijepog ponašanja. Ove dvije osobine su neki od najvećih uzroka ulaska u Džennet.
الترجمة الروسية Хадис подтверждает достоинство богобоязненности и служит доказательством того, что богобоязненность является причиной попадания в Рай. Также хадис указывает на достоинство благонравия и на то, что богобоязненность и благонравие относятся к наиболее важным и весомым причинам, помогающим человеку попасть в Рай.
الكلمة المعنى
- تَقْوَى اللَّهِ التقوى: من أحسن تعاريفها: هي العمل بطاعة الله، على نور من الله، ترجو ثواب الله، وترك معصية الله، على نور من الله، مخافة عقاب الله.
1: أن دخول الجنة يكون بأسباب وأعمال ذكرها الشارع.
2: أن من أسباب دخول الجنة أسباب متعلقة بالله ومنها في الحديث: (تقوى الله)، وأسباب متعلقة بالخَلق ومنها في الحديث: (حسن الخُلق).
3: في الحديث دليل على فضيلة التقوى، وأنها سبب لدخول الجنة.
4: فضل حسن الخلق على كثير من العبادات وأنه كذلك من أسباب دخول الجنة.

سنن الترمذي، لمحمد بن عيسى الترمذي، تحقيق وتعليق: أحمد محمد شاكر، ومحمد فؤاد عبد الباقي، وإبراهيم عطوة عوض، ط شركة مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الحلبي – مصر. صحيح الترغيب والترهيب، لمحمد ناصر الدين الألباني، ط مكتبة المعارف – الرياض. توضيح الأحكام من بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن عبد الرحمن البسام، ط مكتبة الأسد الإسلامية، الطبعة الخامسة. منحة العلام في شرح بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن صالح الفوزان، ط دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى. تسهيل الإلمام بفقه الأحاديث من بلوغ المرام، الشيخ صالح الفوزان بن عبد الله الفوزان، اعتنى بها عبد السلام بن عبد الله السليمان، الطبعة الأولى. فتح ذي الجلال والإكرام، الشيخ محمد بن صالح العثيمين، ط المكتبة الإسلامية، الطبعة الأولى. سبل السلام بشرح بلوغ المرام، للإمام محمد بن إسماعيل الصنعاني، ط دار الحديث.