+ -

عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 355]
المزيــد ...

От Кейс ибн Асыма (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он сказал:
«Я пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), желая принять ислам, и он велел мне омыться водой и сидром».

[Достоверный] - - [سنن أبي داود - 355]

Разъяснение

Кайс ибн Асым пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), желая принять ислам, и тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел ему омыться водой с листьями дерева сидр, потому что его листья используются для очищения и оно обладает приятным запахом.

Полезные выводы из хадиса

  1. Узаконенность совершения большого омовения неверующим при принятии им ислама.
  2. Величие Ислама и его внимание как к телу человека, так и к его душе.
  3. Смешивание воды с какими-либо чистыми вещами не лишает её чистоты.
  4. Вместо сидра могут быть использованы современные очистительные средства, такие, как мыло и т.п..
Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно