عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

D'après Qays ibn 'Âsim (qu'Allah l'agrée) qui a dit :
" Je suis venu au Prophète ﷺ afin d'embrasser l'islam, alors il m'a ordonné de me laver avec de l'eau et du jujubier. "

Authentique. - Rapporté par Abû Dâwud.

L'explication

Qays ibn 'Âsim (qu'Allah l'agrée) est venu auprès du Prophète ﷺ alors qu'il voulait se convertir, alors le Prophète ﷺ lui a ordonné de se laver avec de l'eau et de l'arbre du jujubier du fait qu'on utilise ses feuilles pour être propre et parce que cet arbre exhale une bonne odeur.

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La prescription du lavage du mécréant au moment où celui-ci se convertit à l'Islam.
  2. La noblesse de l'Islam et l'importance qu'il a accordé au corps et à l'esprit ensemble.
  3. Le fait de mélanger de l'eau à des choses pures ne fait pas perdre le caractère pur de l'eau.
  4. Les produits contemporains de lavage comme le savon et autres remplacent le jujubier.