عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 355]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

カイス・ブン・アースィム(彼にアッラーのご満悦あれ)は言った:
「私はイスラームへの改宗を望んで、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)のもとにやって来た。すると彼は、水とスィドゥルを用いてグスルするよう、私に命じた。」

[真正] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود - 355]

注釈

カイス・ブン・アースィム(彼にアッラーのご満悦あれ)はイスラームへの改宗を望んで、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)のもとにやって来た。すると彼は、水とスィドゥルの木を用いてグスルするよう、彼に命じた。スィドゥルの葉には芳香があり、洗浄に用いられるためである。

本ハディースの功徳

  1. 非ムスリムがイスラームに改宗する際、グスルすること。
  2. 心身両面に対するイスラームの関心と重要視。
  3. 水に清浄な物質を混ぜても、その清浄性は変わらないこと。
  4. 石鹸などの新しい類いの洗剤を、スィドゥルに代用することも可能である。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (59)